Este
día, llegué justo a tiempo para un juego super divertido, así como los alumnos
aprendieron cosas nuevas, los hispanohablantes aprendimos algo super
interesante que es el que muchos dichos son parecidos. Esta clase fue dedicada
a los refranes usando habitualmente. A cada participante se le dio un fragmento
de un refrán y tenían que encontrar a la pareja que tuviera la otra parte. Para
esto, se les explico como funcionaban los refranes, que, por lo general, riman
hacia el final. Una vez ya completada esa actividad era momento de interpretarlos.
He aquí cuando fue mas divertida e interactiva. La contribución de cada uno de
ellos fue impactante porque nos dimos cuenta de que muchos de los dichos
también están en su idioma y les alegraba ver las similitudes que tenían a
pesar de tener lenguas totalmente diferente.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
AUTOEVALUACIÓN DE NUESTRO TRABAJO
¡¡Hola de nuevo!! Volvemos para hacer una autoevaluación de nuestro trabajo durante este cuatrimestre (lo que nos ha salido peor, mejor...
ENTRADAS
-
-PARTE TEÓRICA Y PRESENTACIÓN: ¿QUIÉNES SOMOS? ¡Hola, bienvenid@! Nosotros somos seis estudiantes de Filología Hispánica en distintas ...
-
Hoy nuestras compañeras Marina y Giovanna fueron a una asamblea llamada: “Asamblea Red Anti-Rumores” en el barrio de La Cartuja, en el Au...
No hay comentarios:
Publicar un comentario